Keine exakte Übersetzung gefunden für مسار دائري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسار دائري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El camino de Irzu es circular.
    .مسار "إيرزو" دائري
  • 38 víctimas, todas dejadas en una ruta de autobús circular.
    عدد ضحاياه 38 ضحية، أُلقيت جثثهم على .مسار دائري للحافلات
  • Debería mantener exactamente la trayectoria y la velocidad correctas o no lograría escapar.
    إذا فعلتها بالطريقة الصحيحة تماماً ستكون السفينة قد دخلت في مسار دائري ضخم قطره تقريباً ثلاثين مليون ميل
  • Además, la Sala determinó el trazado de la frontera entre las partes en el sector del río Mekrou.
    وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.
  • La tendencia a que las personas entren y salgan de la pobreza ha aumentado desde el decenio de 1980, lo cual demuestra que muchas veces el camino de salida de la pobreza no es lineal.
    وقد تنامى اتجاه دخول الأفراد في دائرة الفقر وخروجهم منها منذ الثمانينات، مما يوضح أن مسار الخروج من دائرة الفقر ليس طوليا في كثير من الأحيان.
  • Cinco años después del cambio de rumbo producido en la Sala de lo Social del Tribunal de Casación con la decisión adoptada en el caso Bussi, la Sala de lo Civil optó por la doctrina de la abrogación absoluta en el caso Artel c. Seymond, afirmando que “la existencia del estado de guerra hace que sean nulas e írritas todas las obligaciones recíprocas asumidas por las Altas Partes Contratantes en un tratado concertado sobre cuestiones de derecho privado que afectan a las relaciones en tiempo de paz”.
    الأعمال العدائية لا يعلق مفعولها بمجرد قيام الحرب``. وبعد خمس سنوات من هذا التغير في المسار الذي أجرته الدائرة الاجتماعية في محكمة النقض في قرار بوسي، اختارت الدائرة الاجتماعية مبدأ الإلغاء المطلق في قضية أرتيل ضد سيمون (Artel v. Seymond) حيث قضت بأن ''وجود حالة حرب تجعل كافة الالتزامات المتبادلة التي تتحملها الأطراف السامية المتعاقدة في المعاهدة المبرمة بشأن مسائل القانون الخاص والتي تتناول العلاقات وقت السلام التزامات باطلة ولاغية``.
  • En el fallo determinó en primer lugar el trazado de la frontera entre las dos partes en el sector del río Níger, decidió cuáles de las islas situadas en el río Níger pertenecían a cada una de las partes y fijó la frontera en dos puentes sobre el río Níger; la Sala determinó asimismo el trazado de la frontera entre las partes en el sector del río Mekrou.
    وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعينت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر؛ وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.